Tài ra ngoài mới lớn

Direct English translation

Wealth only grows when it goes outside.

Equivalent English version

You have to spend money to make money

Giải thích tiếng Việt
Của cải, tiền bạc chỉ có thể sinh sôi khi được đem ra đầu , buôn bán hoặc sử dụng đúng chỗ, không nên chỉ giữ khư khư trong tay. Câu này thường dùng để khuyên mạnh dạn làm ăn, biết xoay xở vốn liếng thì mới phát đạt.
English explanation
Money or assets increase only when they are put into use, invested, or circulated rather than hoarded. It is used to encourage people to do business boldly and make productive use of their capital.